ШЕХБЕНДЕРЗАДЕ ХИЛЬМИ БЕЙ
Краткий профиль

Примечательные Особенности
Родился в 1865 году в Филиппополе (современная территория Болгарии). Его отец Шехбендер Сулейман Бей, мать Шевкие Ханым. Прозвище "Шехбендерзаде" связано с должностью его отца, который был шехбендером, то есть консулом; а нисба "Филибели" указывает на город, в котором он родился. После Османско-русской войны 1877–1878 годов он вместе с семьёй приехал в Стамбул, где и продолжил образование, начатое в Филибе.
Свою службу начал на почте в Сиркеджи. Позднее в Бейруте установил контакты с младотурками, в 1900 году переехал в Египет, затем вернулся в Стамбул. В 1901 году был сослан в Феззан. Эти годы ссылки стали поворотным этапом его интеллектуального развития: он проявил интерес к суфизму, сблизился с сенусийскими кругами и вступил в тарикат Арусийя.
После провозглашения Второй конституционной эры вернулся в Стамбул и преподавал философию в Дарюльфюнуне. Быстро занял заметное место в интеллектуальной и печатной жизни эпохи, публикуясь в журналах и газетах «Иттихад-ы Ислам», «Кошкун Календэр» и особенно «Хикмет».
Известен критикой западного подражательства, материалистической философии и политических процессов своего времени. Сначала поддерживал «Иттихад и Теракки», затем резко его критиковал, из-за чего его издания неоднократно закрывались. В 1911 году был сослан в Кастамону, затем в Бурсу.
Автор трудов в области калама, философии, суфизма, истории, политики и литературы. Его самое известное произведение «A‘mâk-ı Hayâl» («Глубины воображения»), философский роман о духовном поиске, считающийся одним из важнейших произведений турецкой суфийской литературы.
В своих трудах он порой подписывался псевдонимом "Шейх Михридин Аруси", в юмористических текстах использовал имена "Джошкун Календер" и "Календер Геда", а свои патриотические (национальные) стихи публиковал под псевдонимом "Оздемир".
Скончавшийся скоропостижно в 1914 году, Шехбендерзаде Филибели Ахмед Хильми Бей был похоронен на кладбище мечети Фатих.

Надпись
В одну из ночей (...) / (...) опершись на крыло такой любви, ты обрёл [это] / Капля твоей любви, средоточие жизни всего мира, ты сокрыл (...) в познании любви / Во всеобщем единстве (вахдате) ты обрёл Аллаха / Фатиха за упокой души обладателя мудрости (хикмета) Шехбендер-заде Хильми Бея. Год 1913.
Фатиха за упокой его/ее души